AC | לה ויעש את הפרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב עשה אתה כרבים
|
ASV | And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it.
|
BE | And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen.
|
Darby | And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus: of artistic work he made it [with] cherubim.
|
ELB05 | Und er machte den Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus; in Kunstweberarbeit machte er ihn, mit Cherubim.
|
LSG | On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins.
|
Sch | Und machte den Vorhang aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter weißer Baumwolle, und machte Cherubim daran, künstlich gewirkt.
|
Web | And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim he made it of curious work.
|